Dialektmysteriet
Mitt dalmål går inte att ta miste på. Trots flera år i Örebro, en termin i Uppsala, ett par år i Malmö och nu över fem år i Stockholm har jag behållit det sjungande dalmålet. Jag trodde att jag var immun mot andra dialekter. Men den senaste tiden har Karin påtalat att ord från P1-skånskan byggt bo i mig. Samma skånska som jag brukar reta Karin för att hon tar till när med i P1:s program ”OBS kulturkvarten”. Mitt i en mening överger jag det bräkande dalmålet och ur munnen kommer "meeedelhavsklimaaat". Ja, ni hör, jag håller på att bli Louise Epstein.
7 Kommentarer:
Vadå, håller du på att sluta prata som Kermit? Hemskt!
Ja faktiskt. Du kan inte bara låta dig svepas med hur som helst. Du skall låta som en liten grön mupp med trådar på armarna. Basta.
Ni kan va lugna. Det är bara en lätt Epstein-anstruken Kermit vi snackar. Jag är fortfarande grön och bredkäftad.
Mest är det nog för att "medelhavsklimat" inte finns på dalmål. Testa "björnfrossa vid Lofoten" eller något i den stilen så ska du se att ditt modersmål är fininställt.
Men Epstein har väl något slags hybriddialekt som ingen annan har?
Poäng. Det var när jag formulerade meningen: "Fokus har liksom gått och blivit oumbärlig" som Karin påtalade den förändrade dialektdiskursen. När jag pratar björnrivna jägare i Orsa är dialekten intakt.
Louise har mycket riktigt en hybriddialekt. Hon är ju uppvuxen i Malmö men hennes mamma kommer från Västergötland och hennes pappa var dansk. Märkligt nog har hon lyckats behålla sin speciella hybriddialekt intakt under alla år i Stockholm.
Lyssna när André säger "Drum n Bass-låt" vid 0,17. Nog doftar det lite Skåne allt.
http://vimeo.com/1887640
Skicka en kommentar
<< Home